출처 : 이충재 연구원 FB
To target 2016 GDP growth of between 6.5 percent and 7 pct.
To target 2016 CPI around 3 pct.
To target 2016 M2 growth target around 13 pct.
Sees 2016 budget deficit at 3 pct of GDP.
To use various monetary policy tools to maintain reasonable liquidity.
To continue to implement prudent monetary policy.
To continue to implement proactive fiscal policy.
Will keep renminbi exchange rate basically stable in 2016.
Will continue to improve yuan exchange rate regime in 2016.
To deepen reform of financial sector.
To further liberalise interest rates.
To deepen reform of state owned commercial banks.
To reform stock and bond markets.
To promote sound development of multi-level capital market.
To crack down on unlawful activities in the securities and future markets.
To ensure no systemic or regional financial risks arise.
To strengthen unified macroprudential management of foreign debt.
To launch Shenzhen-Hong Kong stock connect pilot at appropriate time.
To establish catastrophe insurance system.
To develop internet finance.
To develop inclusive and green finance.
To insure proportion of direct financing is increased.
To develop private banks.
Sees growth in outstanding social financing of around 13 pct in 2016.
To launch trial allowing commercial banks to participate in debt equity investment for small businesses.
To establish standard financing mechanisms for local governments to issue debt.
Says China to issue 400 billion yuan of special local government debt in 2016.
To keep urban registered jobless rate below 4.5 pct in 2016.
Will create 10 million new jobs in 2016.
Will quicken supply-side structural reform.
Will appropriately deal with zombie firms in 2016.
To address issue of zombie firms using mergers, reorganizations, bankruptcies and debt restructurings.
Will push ahead with reform of state-owned firms.
Says will resolve overcapacity in industry, focus on steel and coal.
Says 100 billion yuan in subsidies will be used primarily to resettle laid off employees.
Says convinced Hong Kong, Macao will maintain long-term prosperity and stability.
Says will oppose Taiwan independence separatist activities.
Says will safeguard peace and stability in Taiwan Strait.
Disclaimer
- 당사의 모든 콘텐츠는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.
- 콘텐츠에 수록된 내용은 개인적인 견해로서, 당사 및 크리에이터는 그 정확성이나 완전성을 보장할 수 없습니다. 따라서 어떠한 경우에도 본 콘텐츠는 고객의 투자 결과에 대한 법적 책임소재에 대한 증빙 자료로 사용될 수 없습니다.
- 모든 콘텐츠는 외부의 부당한 압력이나 간섭없이 크리에이터의 의견이 반영되었음을 밝힙니다.